Перевод "Be Cool" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Be Cool (би кул) :
biː kˈuːl

би кул транскрипция – 30 результатов перевода

It's the Tibbs.
Be cool.
Drop 'em like they're beer cans.
Это Тиббсы!
Не суетись, оставайся спокойной!
Стреляй их как уток!
Скопировать
You think we could ride the scooter on them hills?
That would be cool. We should do it.
What are you doing?
Как думаешь, можем там покататься на скутере?
Будет круто.
Что ты делаешь?
Скопировать
So leave me alone, okay?
We be cool. We're even now.
Bump it.
Так что оставьте меня одного, ясно?
Мы круты.
Стукни.
Скопировать
Bruce, come on, man.
D Dad, be cool, man.
Like, let that slide.
Брюс, да ладно.
Папа, будь круче.
Давай замнём.
Скопировать
I said you'd do it for the first guy who says it.
So some geek comes over trying to be cool just tell him you already did it at another place earlier.
No harm no foul but you get a free drink out of it.
Я указала: первый, кто скажет.
Так что если сунется какой урод, скажи, что номер отработан раньше.
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Скопировать
Okay Mommy listen up.
You wanna hang with the cool kids you got to be cool.
We take you along you don't say shit. You don't even say crap.
Ладно, клуша, так.
Хочешь тусоваться с крутыми - не вякай.
Если поедешь с нами, то молчи.
Скопировать
I say we roll.
Just be cool.
Poor jerk.
Говорил же, надо валить.
Просто успокойся.
Бедный придурок.
Скопировать
'Doesn't mean I wouldn't like to try it every once in a while.
figures which are kind of gay, but I want them, 'and a pair of trainers that light up when you walk would be
'Maybe even some roller blades.
Это не значит, что я бы не хотел попробовать однажды это сделать.
Можно было бы, например, купить себе кофемашину широкоэкранный телевизор, Поездку в Диснейленд, те борющиеся игрушечные фигурки, которые своим видом похожи на геев, но я хочу их, и пару тренажёров, которые загораются, когда вы идете по ним - было бы круто.
Может быть, даже роликовые коньки.
Скопировать
Okay mommy, listen up.
You wanna hang with the cool kids, you got to be cool.
We take you along, you don't say shit.
Ладно, короче так, мамаша.
Хочешь тусить с крутыми детками - веди себя хладнокровно.
Мы тебя берём, но ты ни хера не говоришь.
Скопировать
I'd work with the most important critics in the business, See bands when they're on the verge of breaking, Might even get to do a few reviews myself,
Their offices are in New York, Which could be cool, right?
Supercool, you lucky dog!
Ага, буду работать вместе с самыми известными критиками в шоу-индустрии, увижу группы, которые еще только дебютируют, может, даже напишу несколько обзоров сам, так что есть повод задирать нос.
Их офисы находятся в Нью-Йорке, это круто, правда?
Да это суперкруто!
Скопировать
I just didn't want him arrested.
If all coppers were like you, it'd be cool, but they're not.
They just think you're Asian, you're guilty.
Прости, я просто не хотела, чтобы его арестовали.
Если бы все копы были такие же, как ты, было бы здорово, но они не такие.
Они думают: раз ты Азиат, то ты виновен.
Скопировать
All right. The point is he hasnt' told Josephine that she gives him wowsers in his trousers.
Hey, be cool, be cool man.
I'm working on it.
Весь прикол в том что он так и не сказал Жозефине что у него постоянно на нее стоит.
Эй, спокойно, спокойно.
Я работаю над этим.
Скопировать
I can get a job and a flat for you there.
It'd be cool...
Haven't you ever thought of leaving here?
Я устрою тебя на работу, найду тебе квартиру.
Будет здорово.
Неужели ты никогда не хотела уехать отсюда?
Скопировать
-That's right.
Because no guy from Sao Paulo could ever be cool.
-The body's over here.
— Даже больше, чем жизнь.
Ведь ни один житель Сан-Паулу не может быть классным чуваком.
— Головастик, тело здесь.
Скопировать
Yeah, those are real. I started collecting them after the government went down.
Figured it'd be cool to live in a place, you know, surrounded by $100 bills.
So many that you could paper the walls with 'em.
Туберкулез, педикулез, сальмонелез, даже венерические.
И даже если вы на костылях.
Не важно, доктор Ди живо вас вылечит.
Скопировать
Maybe I don't care.
Forman, man, you gotta be cool about this Donna thing... or she's gonna know you're jealous.
You can't be all Simon and Garfunkely.
Может, мне наплевать.
Форман, ты должен вести себя с Донной спокойно или она подумает, что ты ревнуешь.
Нельзя вести себя по-Саймон-и-Гарфанкельски.
Скопировать
And can I stay out past 9:00, please, please?
As long as you're gonna be cool when you see me with... one, two or seven of Point Place's juiciest tomatoes
It's just like old times...
И можно я буду гулять после 9-ти? Пожалуйста, пожалуйста.
Только если ты сохранишь спокойствие, глядя на меня с... одной, двумя или семью сочнейшими помидорками Пойнт Плейс?
Как и в старые добрые времена...
Скопировать
Move!
Just be cool.
Be cool.
Выходи!
Только спокойно.
Спокойно.
Скопировать
Just be cool.
Be cool.
All right?
Только спокойно.
Спокойно.
Всё нормально?
Скопировать
Take a re-enactment photo packet.
If you guys could share one, it would be cool.
The fuckers that do my prints jerk my chain.
Возьмите фотопак реконструкции.
Будет клёво, если вы возьмёте один на двоих.
а то эти ебланы, что их печатают, заколебали меня.
Скопировать
She got half of everything.
This is gonna be cool.
This will do fine.
Вот. А она оттяпала половину имущества.
Здесь ничего себе так.
Самое оно.
Скопировать
I'm on my way to tell her.
She's been away all week, but she'll be cool.
She's been so supportive.
Я ей еще ничего не говорил.
Она уехала на всю неделю, но она нормально к этому отнесётся.
Она так меня поддерживает.
Скопировать
Everything's going to be fine.
Be cool.
It's him.
Всё будет хорошо.
Спокойно.
Это он.
Скопировать
Just blend in.
Be cool, Bos.
Got any wax?
Смешайся с толпой.
Будь классным, Бос.
Воску не найдется?
Скопировать
Wow, a talking hospital.
That would be cool.
When are these drugs going to kick in?
Да уж, говорящая больница.
Было бы круто!
Когда же подействует препарат...
Скопировать
Whoa, whoa, whoa. You saw her breast?
Be cool.
Joey, then what the hell were you doing with an engagement ring?
Ты видел ее грудь?
Я расскажу тебе об этом позже.
Тогда, какого черта у тебя было кольцо для помолвки?
Скопировать
So have you mentioned dyeing your hair to the band yet?
No, but they'll be cool with it.
They've all got tattoos.
Ты говорила группе, что покрасишь волосы?
Нет, но им понравится.
У них у всех есть тату.
Скопировать
I think I just sweated out a bottle of Yoo-Hoo I drank in the eighth grade.
Be cool.
Dingoes.
По-моему, я уже сбросил килограммов 100.
Смотри.
Динго.
Скопировать
He says that in every block... the blocks that he was shooting, there was always one informant type, who reports...
So people have to be cool and they have to conform.
It was his imagination.
Он говорит, что в каждом квартале, по крайней мере в тех кварталах, где он снимал, всегда был хоть один переодетый агент, который докладывает.
Следит, чтобы одни люди были спокойны, другие лояльны...
Это его воображение.
Скопировать
Look at the Lululemons on her.
Be cool, though.
Getting tagged as a lurker is a hard label to shake. So I've heard.
Этот молодой человек прав.
Нет ничего важнее любви, за исключением хорошей премьеры на выходные.
И соли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Be Cool (би кул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Be Cool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би кул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение